Über mich

Ich bin Tanja Winnerl und arbeite als freiberufliche Sprachmittlerin.
Schon in meiner Schulzeit entdeckte ich meine Leidenschaft für Sprachen. Deshalb stand für mich schnell fest, dass ich diese Begeisterung zu meinem Beruf machen möchte.
Ausbildung:
- B.A. Übersetzen
- Staatlich geprüfte Übersetzerin für Spanisch im Fachgebiet Technik
- Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin für Spanisch und Französisch
Zudem bin ich am Landgericht München II als Übersetzerin und Dolmetscherin für die spanische Sprache beeidigt.

Durch meine Mitgliedschaft im Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer im Landesverband Bayern bin ich mit mit Kolleginnen und Kollegen vernetzt, bilde mich kontinuierlich weiter und bleibe so immer auf dem neuesten Stand.
An meinem Beruf begeistert mich besonders, dass er mir ermöglicht, Menschen aus unterschiedlichen Kulturen miteinander zu verbinden und Sprachbarrieren zu überbrücken.
Mit Zuverlässigkeit, Genauigkeit und einer strukturierten Arbeitsweise sorge ich dafür, dass jede Übersetzung präzise und qualitativ hochwertig ist.
Mein Ziel ist es, Übersetzungen und Dolmetschleistungen zu erbringen, die so selbstverständlich wirken, dass sie kaum als solche wahrgenommen werden und die Kommunikation zwischen den Gesprächspartnern mühelos ermöglichen.
Darauf können Sie bei mir vertrauen:
- Klare und zuverlässige Kommunikation
- Hohe sprachliche und kulturelle Kompetenz
- Sorgfalt, Vertraulichkeit und Termintreue
- Individuelle Betreuung für jedes Projekt
Fortbildungen:
- Praxisseminar Urkundenübersetzung
- Übersetzungsseminar Audiovisuelle Übersetzung am ISTRAD in Sevilla
- Fortbildung Kauffrau International Spanien am IFC in Madrid
